
GUIDE | GUIDE | GUÍA,<8!;+G3-: GG=+/GGGö@öGچ"+++5A3ୄ++38IV\WVM+G 8GG+<8
READYSTRONGHOTCOCOAOTHERREADYSTRONGHOTCOCOAOTHER10BREW YOUR FIRST K-CUP® PACK1. Place a mug on the Drip Tray. Select a K-Cup® pack, place firmly in
100 CONTINUAR¡Cambiar el ltro de agua!NO AHORASÍ¿Cambió ltro de agua?NO AHORACONTINUAR¡Elimine la cal!NO AHORAOKQuitar la cal, un buen mantenimient
101 QUITAR LA CAL DE SU CAFETERAAntes de empezar, necesitará un tazón más grande, agua fresca, solución KeurigTM para quitar la cal y acceso a un freg
102 ALERTAS DE MANTENIMIENTOQUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE)El uso de la solución KeurigTM para quitar la cal puede producir espuma en la cafetera
103 5RECICLAR LAS DOSIS K-CARAFETMLos envases de plástico de las dosis K-CarafeTM pueden reciclarse donde se acepta el plástico n.o 5. En algunas comu
104 LA CAFETERA NO ENCIENDE3\QVcTSZOQOTSbS`OS\c\Ob][O^`]^WOaW\`SUcZOR]`RSW\bS\aWRORDS`W¿_cS_cSZOQOTSbS`OSab{S\QVcTOROQ]``SQbO[S\
105 AWVO`SOZWhOR]SZ^`]QSRW[WS\b]^O`O_cWbO`ZOQOZRSacQOTSbS`OR]adSQSagO\aW`dSc\Otaza incompleta, comuníquese con el Servicio al cli
106 GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOKeurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condicion
107 OTRAS RESTRICCIONESESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA, YA SEA ESCRITA U ORAL. ADEMÁS, KEURIG DESCONOCE ESPEC
108 P/N | Pièce no | Pieza n.o 60-201460-000
AUTO BREWPRESS TO SETKEURIGBREW11SECTION 1BREW YOUR FIRST K-CARAFETM PACK1. Make sure the KeurigTM Carafe is empty. Remove the Drip Tray and insert t
AUTO BREW CARAFE AT:CANCEL6:00AUTO BREWPRESS TO SETKEURIGBREW12SET CARAFE AUTO BREW MODE1. Make sure the KeurigTM Carafe is empty. Remove the Drip Tr
AUTO BREW CARAFE SIZE:SETCARAFE SET TOAUTO BREW AT:6:00TOUCH HERE TO EDITDO NOT DISTURB!CARAFE SET TOAUTO BREW AT:6:00TOUCH HERE TO EDITDO NOT DISTURB
More Water Please.CONTINUEBrewing... Brewing...14STOPPING THE BREW PROCESSADDING WATERFOR K-CUP® PACKS AND K-CARAFETM PACKS (KEURIG BREW® SETTING 1)To
Enjoy!CANCELDispense Hot Water?CONTINUE15DISPENSING HOT WATER INTO A MUGSECTION 21. Place a mug on the Drip Tray. Lift and lower the Handle without a
FAVORITESAEDITFAVORITESADD FAVORITEYESNOAUTO BREWPRESS TO SETKEURIGBREW16ADDING A FAVORITE1. To set, first match the KEURIG BREW® Setting to the numbe
FAVORITESABEDITAUTO BREWPRESS TO SETKEURIGBREWFAVORITESABAUTO BREWPRESS TO SETKEURIGBREWCONFIRMPress the Brew Button.NOTE: Make sure the selected favo
18 Lift to Begin12:00SETTINGSLANGUAGECLOCKAUTO ON/OFF1 OF 2SETTINGSLANGUAGECLOCKAUTO ON/OFF1 OF 2SAVELANGUAGEENGLISH SPANISH FRENCH18ACCESS SETTINGSEx
19 GRASS GREENCONFIRM SELECTIONSAVE1 OF 4WALLPAPERSETTINGSLANGUAGECLOCKAUTO ON/OFF1 OF 2TIME11:32SAVE12 HR 24 HRDIGITAL ANALOG12:00SAVEDISPLAYCLOCKTIM
2 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2.
20 SAVETURN BREWER OFF WHEN IDLE FOR:0:15ENABLESETTINGSLANGUAGECLOCKAUTO ON/OFF1 OF 2SAVETURN BREWER ON AT:7:00ENABLESAVETURN BREWER OFF AT:10:00ENABL
21 SAVEHIGH ALTITUDEENABLEWATER FILTER REMINDERRESTORE FACTORY SETTINGSSETTINGSHIGH ALTITUDE2 OF 2SAVEWATER FILTER REMINDERENABLERESTORE FACTORY SETTI
22 22CARING FOR YOUR BREWERCLEANING THE BREWER EXTERIORKeep your Keurig® 2.0 brewer looking its best by cleaning the exterior from time to time. Just
23 23SECTION 2CLEANING THE WATER RESERVOIR AND THE FLIP-TOP RESERVOIR LIDClean the Water Reservoir and the Flip-Top Reservoir Lid with a damp, soapy,
243. Pull out the Pack Holder Assembly (1) and Base (2).CLEANING THE PACK HOLDER1. Lift the Handle.2. Push up while grabbing the sides of the Pack Ho
255. Clean the Pack Holder (1), Housing (2) and Base (3) with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth and rinse thoroughly.CLEANING THE EXIT NE
26 26CARING FOR YOUR BREWERCLEANING THE KEURIGTM CARAFE1. Carefully empty the KeurigTM Carafe.2. Remove the lid.4. Replace the lid. Ensure that the l
27 27SECTION 2KEURIGTM CARAFE OPERATIONThis unique KeurigTM Carafe was specifically designed for use with the Keurig® 2.0 brewer. To connect the Keurig
28 CONTINUETime to replace the Water Filter!NOT NOWYESWater FilterReplaced?NOT NOWCONTINUETime to descale the brewer!NOT NOWOKDescaling is good mainte
29 SECTION 2DESCALING YOUR BREWERBefore you begin, you will need a large mug, fresh water, KeurigTM Descaling Solution and access to a sink. Do not us
3 17. Always keep the Flip-Top Reservoir Lid on the Water Reservoir unless you are refilling it. 18. This appliance is equipped with a Power Cord ha
30 DESCALING YOUR BREWER (CONTINUED)The cleaning action of KeurigTM Descaling Solution may result in a foam dispensed from the brewer. This is natural
31 5RECYCLING K-CARAFETM PACKSThe plastic cups of K-CarafeTM packs can be recycled wherever #5 plastic is accepted. #5 plastic may not be recyclable i
32 BREWER DOES NOT HAVE POWER>ZcUbVSP`SeS`W\b]O\W\RS^S\RS\b]cbZSbeWbV]cbRW[[S`Q]\b`]Z1VSQYb]PSac`SbVObbVSP`SeS`Wa^ZcUUSRW\
33 BREWER SHUTS OFF OR TURNS ON AUTOMATICALLY1VSQYb][OYSac`SbVObbVS/CB==<=44aSbbW\UaVOdS\]bPSS\aSb`STS`b]^OUS BVSeObS`ZS
34 WARRANTYLIMITED ONE YEAR WARRANTYKeurig warrants that your brewer will be free of defects in materials or workmanship under normal home use for one
35 SECTION 4OTHER LIMITATIONSTHIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, WHETHER WRITTEN OR ORAL. IN ADDITION, KEURIG HER
37 GUIDEFRANÇAIS
38 Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez suivre certaines mesures de sécurité, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les
39 15. Ne jamais laisser des enfants utiliser le système d’infusion, ni rester à proximité sans surveillance. 16. Ne pas soulever la poignée du sys
4 CAUTION: There are three sharp needles that puncture packs, two above the Pack Holder and the other in the bottom of the Pack Holder. To avoid risk
40 ATTENTION : La dosette est perforée par trois aiguilles pointues, deux au-dessus et l’autre au fond du ou compartiment à dosette. Pour éviter tout
41 TABLE DES MATIÈRESSYSTÈME D’INFUSION KEURIG® 2.0 | MODÈLE K2.0-400Caractéristiques 42Commandes de l’écran tactile 43SECTION 1Préparation et infus
42 KLMNFGDECBAIJHCARACTÉRISTIQUESSYSTÈME D’INFUSION K2.0-400 A. Couvercle du réservoir d’eau B. Réservoir d’eau C. Boîtier supérieur D. Écran tacti
43 Soulever pour Commencer12:00KEURIGBREWINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERTASSESPRÊTFORTCHOC.CHAUDAUTRE230ml110ml170ml290ml230mlTASSESTASSESTASSES170ml
44PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGEPRÉPARATION1. Placez le système d’infusion sur un comptoir et branchez-le dans une prise avec mise à la terre.3
45SECTION 1INFUSION DE NETTOYAGE1. Pour lancer une infusion de nettoyage, placez une tasse de 350 ml (12 oz) sur le plateau à tasse.3. Choisissez le
PRÊTFORTCHOC.CHAUDAUTRE230mlPRÊTFORTCHOC.CHAUDAUTRE230ml46INFUSION DE DOSETTE K-CUP®1. Placez une tasse sur le plateau à tasse. Choisissez une dosett
TASSESINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERKEURIGBREW47SECTION 1INFUSION D’UNE DOSETTE K-CARAFEMC1. Assurez-vous que la Carafe KeurigMC est vide. Retirez
INFUSION CARAFE AUTO RÉGLÉE À :ANNULER6:00TASSESINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERKEURIGBREW48RÉGLAGE D’INFUSION AUTOMATIQUE DE CARAFE1. Assurez-vous q
TASSESFORMAT INFUSION CARAFE AUTO :RÉGLERTASSES TASSESINFUSION CARAFE AUTO RÉGLÉE À : 6:00APPUYER POUR MODIFIERNE PAS INTERROMPRE!INFUSION CARAFE AUTO
5 TABLE OF CONTENTSKEURIG® 2.0 BREWING SYSTEM | K2.0-400 SERIES BREWERFeatures 6Touchscreen Controls 7SECTION 1Set-Up & Cleansing Brew 8Brew Yo
50 CONTINUARPlus d'eau s.v.p.Infusion... Infusion...50INTERRUPTION D’UNE INFUSIONAJOUT D’EAUDISPOUR L’INFUSION DE DOSETTES K-CUP® ET DOSETTES K-C
51 Savourez!ANNULEREau Chaude?CONTINUER51DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSESECTION 21. Placez une tasse sur le plateau à tasse. Soulevez et aba
52 FAVORISAMODIFIERFAVORISAJOUTER UN FAVORI?OUINONTASSESINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERKEURIGBREW52AJOUT DE FAVORIS1. Pour régler un favori, assurez
53 FAVORISABMODIFIERTASSESINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERKEURIGBREWFAVORISABTASSESINFUSION AUTOAPPUYER POUR RÉGLERKEURIGBREWCONFIRMERFAVORISAMODIFIER
54 Soulever pour Commencer12:00RÉGLAGESLANGUE D’AFFICHAGEHORLOGEMARCHE/ARRÊT AUTO1 DE 2RÉGLAGESLANGUE D’AFFICHAGEHORLOGEMARCHE/ARRÊT AUTO1 DE 2OKLANGU
55 VERT FORÊTCONFIRMER LA SÉLECTIONOK1 DE 4ARRIÈRE-PLANRÉGLAGESLANGUE D’AFFICHAGEHORLOGEMARCHE/ARRÊT AUTO1 DE 2HEURE11:32OK12 HR 24 HRNUMÉRIQUE CADRAN
56 OKÉTEINDRE APRÈS UNE VEILLE DE :0:15ACTIVERRÉGLAGESLANGUE D’AFFICHAGEHORLOGEMARCHE/ARRÊT AUTO1 DE 2OKMETTRE EN MARCHE À :7:00ACTIVEROKÉTEINDRE À :1
57 OKHAUTE ALTITUDEACTIVERRÉGLAGESHAUTE ALTITUDERAPPEL – FILTRE À EAURÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT2 DE 2OKRAPPEL – FILTRE À EAUACTIVERRÉGLAGESHAUTE
58 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSIONNETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D’INFUSIONSoignez l’apparence de votre système d’infusion Keurig® 2.0 en n
59 SECTION 2NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DE SON COUVERCLENettoyez le réservoir d’eau et son couvercle à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, no
6 KLMNFGDECBAIJHFEATURESK2.0-400 SERIES BREWER A. Flip-Top Reservoir Lid B. Water Reservoir C. Top Housing D. Touchscreen/Power Button E. Brew Butto
603. Séparez l’assemblage du support à dosette (1) et la base (2).NETTOYAGE DU SUPPORT À DOSETTE1. Soulevez la poignée.2. Poussez vers le haut tout e
615. Nettoyez le support à dosette (1), le boîtier (2) et la base (3) à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif et rince
62 62ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSIONNETTOYAGE DE LA CARAFE KEURIGMC1. Videz avec soin la Carafe KeurigMC.2. Enlevez le couvercle.4. Remettez le
63 63SECTION 2FONCTIONNEMENT DE LA CARAFE KEURIGMCCette Carafe KeurigMC a été conçue spécifiquement pour l’utilisation avec le système d’infusion Keuri
64 CONTINUERRemplacer le ltre à eau!PAS MAINTENANTOUIFiltre à eau remplacé?PAS MAINTENANTCONTINUERPAS MAINTENANTDétartrage nécessaire!OKLe détartrage
65 SECTION 2DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSIONVous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau fraîche, de la solution de détartrage Keuri
66 ALERTES D’ENTRETIENDÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION (SUITE)@{^{bShZS^`]QSaacaR¸W\TcaW]\RS`W\zOUSOc[]W\a T]WaD]caOc`Sh^`]POPZS
67 5RECYCLAGE DES DOSETTES K-CARAFEMCLe récipient de plastique des dosettes K-CarafeMC peut être recyclé partout où le plastique de type 5 est accepté
68 LE SYSTÈME D’INFUSION NE S’ALLUME PAS0`O\QVShZSagab|[SR¸W\TcaW]\RO\ac\S^`WaSW\R{^S\RO\bSaO\aU`ORObSc`D{`W¿Sh_cSZSagab|[SR¸W\Tca
69 AWd]caOdSh`{^{b{ZSa{bO^SaRSR{bO`b`OUSRScfT]WaSb_cSZSagab|[SR¸W\TcaW]\continue d’infuser une tasse incomplète, communiquez avec le
7 Lift to Begin12:00KEURIGBREWAUTO BREWPRESS TO SETREADYSTRONGHOTCOCOAOTHERACCDDEBBAACBK-CUP® PACKSFUTURE KEURIG® BRAND PACKSKEURIG BREW® SETTINGSELEC
70 GARANTIEGARANTIE LIMITÉE D’UN ANKeurig garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d
71 SECTION 4externes telles qu’un usage abusif, une mauvaise utilisation, une mauvaise alimentation en électricité ou des catastrophes naturelles.AUTR
73 ESPAÑOLGUÍA
74 Cuando use aparatos electrodomésticos, debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones ante
75 17. Mantener siempre la tapa sobre el tanque de agua salvo cuando lo está llenando. 18. Este aparato está equipado de un cable de alimentación co
76 CUIDADO: Hay tres agujas filosas que perforan las dosis, dos arriba y otra abajo del soporte de dosis. Para evitar riesgo de lesiones, no ponga los
77 ÍNDICECAFETERA KEURIG® 2.0 | CAFETERA SERIES K2.0-400Características 78Controles de la pantalla táctil 79SECCIÓN 1Instalación y limpieza de la ca
78 KLMNFGDECBAIJHCARACTERÍSTICASCAFETERAS SERIES K2.0-400 A. Tapa abatible del tanque de agua B. Tanque de agua C. Cubierta superior D. Pantalla
79 ACCDDEBBAACBLevante para Comenzar12:00KEURIGBREWAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARTAZASLISTOFUERTECACAOCALIENTEOTRO230ml170ml290ml110ml230mlTAZASTA
8SET-UP & CLEANSING BREWSET-UP1. Place the brewer on a counter and plug into a grounded outlet.3. Rinse the Water Reservoir, fill with bottled or
80INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA INSTALACIÓN1. Coloque la cafetera en un mostrador y enchúfela en una toma de corriente con puesta a tierra.3.
81SECCIÓN 1INFUSIÓN DE LIMPIEZA1. Para empezar una infusión de limpieza, coloque un tazón de 350 ml (12 oz) en el plato de goteo.3. Seleccione un tam
LISTOFUERTECACAOCALIENTEOTRO230mlLISTOFUERTECACAOCALIENTEOTRO230ml82PREPARAR SU PRIMERA DOSIS K-CUP®1. Coloque un tazón en el plato de goteo. Escoja
TAZASAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARKEURIGBREW83SECCIÓN 1PREPARAR SU PRIMERA DOSIS K-CARAFETM1. Asegúrese de que la jarra KeurigTM esté vacía. Ret
AUTO JARRA REGULADA A:ANULAR6:00TAZASAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARKEURIGBREW84CONFIGURAR EL MODO INFUSIÓN AUTOMÁTICA DE LA JARRA1. Asegúrese de
TAZASTAMAÑO DE AUTO JARRA:REGULARTAZAS TAZASAUTO JARRA A: 6:00PRESIONE AQUÍ PARA CAMBIAR¡NO INTERRUMPIR!AUTO JARRA A: 6:00PRESIONE AQUÍ PARA CAMBIAR¡N
86 Más agua por favor.CONTINUARPreparando... Preparando...86DETENER LA INFUSIÓNAGREGAR AGUAPARA LAS DOSIS K-CUP® Y K-CARAFETM (REGLAJE 1 DE KEURIG BRE
87 ¡Disfrute!ANULAR¿Servir agua caliente?CONTINUAR87SERVIR AGUA CALIENTE EN UN TAZÓN1. Coloque un tazón en el plato de goteo. Levante y baje el asa s
88 FAVORITOSACAMBIARFAVORITOS¿FAVORITO?SÍNOTAZASAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARKEURIGBREW88AÑADIR UN FAVORITO1. Para configurarla, asegúrese de que
89 FAVORITOSABCAMBIARTAZASAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARKEURIGBREWFAVORITOSABTAZASAUTO INFUSIÓNPRESIONE PARA REGULARKEURIGBREWCONFIRMARFAVORITOSAC
9SECTION 1CLEANSING BREW1. To begin a cleansing brew, place a 12 ounce mug on the Drip Tray.3. Select a 6 ounce Brew Size and press the Brew Button.
90 Levante para Comenzar12:00CONFIGURACIÓNLENGUAJERELOJENCENDIDO/APAGADO AUTO1 DE 2CONFIGURACIÓNLENGUAJERELOJENCENDIDO/APAGADO AUTO1 DE 2GUARDARLENGUA
91 VERDE PASTOCONFIRMAR SELECCIÓNGUARDAR1 DE 4FONDO DE PANTALLACONFIGURACIÓNLENGUAJERELOJENCENDIDO/APAGADO AUTO1 DE 2HORA11:32GUARDAR12 HR 24 HRDIGITA
92 GUARDARAPAGAR CUANDO INACTIVA POR:0:15ACTIVARCONFIGURACIÓNLENGUAJERELOJENCENDIDO/APAGADO AUTO1 DE 2GUARDARENCENDER CAFETERA A:7:00ACTIVARGUARDARAPA
93 GUARDARGRAN ALTITUDACTIVARCONFIGURACIÓNGRAN ALTITUDFILTRO DE AGUARESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL2 DE 2GUARDARFILTRO DE AGUAACTIVARCONFIGURACIÓNGR
94 CUIDAR SU CAFETERALIMPIAR EL EXTERIOR DE SU CAFETERAConserve su cafetera Keurig® 2.0 lo más bella posible limpiando el exterior de vez en cuando. L
95 SECCIÓN 2LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA Y SU TAPA ABATIBLELimpiar el tanque de agua y su tapa abatible con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin
963. Saque el ensamble de soporte de dosis (1) y la base (2).LIMPIAR EL SOPORTE DE DOSIS1. Levante el asa.2. Empuje hacia arriba mientras agarra ambo
975. Limpie el soporte de dosis (1), la caja (2) y la base (3) con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo, sin pelusas. Enjuague bien.LIMPIAR LA AGUJ
98 98CUIDAR SU CAFETERALIMPIAR LA KEURIGTM CARAFE1. Vacíe con cuidado la KeurigTM Carafe.2. Retire la tapa.4. Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de
99 99USAR LA JARRA KEURIGTMEsta jarra KeurigTM es única y ha sido diseñada específicamente para la cafetera Keurig® 2.0. Para colocar la jarra KeurigTM
Comments to this Manuals